menu
ニュース・ブログ
バックナンバー

RSSAtom

【中村館長もバックアップ!】MARIKOによる真骨頂のラブバラード

清水家プロジェクトの代表を務める”MARIKO”こと清水まりこによる、
真骨頂のラブバラードが美術館のオンラインショップにて先行予約販売開始!
(2017/2/14発売)

当ショップにて先行予約していただきますと、
特典として中村キース・ヘリング美術館の招待券を1組2名様分(2,000円相当)にプレゼント!
また、発売日当日に届くように、発送いたします!

ご購入はこちらから☞ http://ur2.link/B0mR

清水家プロジェクトとは・・・?
2016年に始動した山梨は小淵沢を拠点とした、アーティスト発掘・育成を目的としたプロジェクト。
詳細はこちらから☞ http://mariko-shimizuya.com


愛する人 / 母子手帳  from Nakamura Keith Haring Collection on Vimeo.

by staff | 2017年1月17日  | お知らせ

開館10周年記念展「キース・ヘリングと日本:Pop to Neo-Japonism」開催!

For English version see here ☞ http://bit.ly/2jKMvSW

flyer-omote.jpg

協賛:シミックホールディングス株式会社
後援:アメリカ合衆国大使館、山梨県、山梨県教育委員会、北杜市、北杜市教育委員会
協力:キース・ヘリング財団、公益財団法人多摩市文化振興財団、ぴあ株式会社、川島義都、CHINO、GENXY

80年代のアメリカ美術を代表するアーティスト、キース・ヘリングの作品を展示する世界で唯一の美術館として出発した当館は、2017年に開館10周年を迎えます。本年、作家の日本での活動にフォーカスした記念展を開催いたします。
1983年初来日したキース・ヘリングは、屏風や掛け軸など、日本特有の家具や道具に墨を用いたドローイングを制作します。禅を通して触れた東洋思想や文化、そして書は、以前より作家に影響を与えていたといいます。また来日当時の、好景気に沸いていたエネルギッシュな東京という都市は、ヘリングにとってエキゾチックで、大きな刺激を与えたに違いありません。
ヘリングを一躍有名にした地下鉄の落書き《サブウェイ・ドローイング》、そのコンセプトを継承した革新的なアートプロジェクト〈ポップショップ〉での成功後、1988年には青山に〈トーキョー・ポップショップ〉をオープンさせます。連日長蛇の列をつくり、一大センセーションとなった店では、自身のスタイルと日本文化を融合させたユニークなアイテムが多数生まれました。本展では、器や扇子など代表的な作品を紹介し、日本文化をポップに昇華させたヘリングの自由で多様な世界観を提示いたします。1988年に東京で制作された「招き猫」は世界で初公開となる大変貴重な作品です。
また1987年東京多摩市のパルテノン多摩で制作された壁画を期間限定で特別展示いたします。約500人の子どもたちと共同制作された作品からは、言語を超えアートでの交流を試みた作家の活動の軌跡を追うことができます。
「僕のプロデュースするものは”ポップ”ということをコンセプトにしているから東京でもNYでも同じものが受け入れられるはずなんだ。今の日本人って西洋の方ばかり向きすぎていると思う。アメリカっぽくなりたい、西洋っぽくなりたいってね。でも日本の伝統文化をポップに表現すれば、それはアメリカ的なコピーをしたものより、素晴らしいものになると思う。」—1988年 キース・ヘリング

中村キース・ヘリング美術館 
〒408-0044 山梨県北杜市小淵沢町10249-7 
TEL: 0551-36-8712 FAX: 0551-36-8713
Web: www.nakamura-haring.com
Facebook: Nakamura Keith Haring Collection
Twitter: nakamura_haring
Instagram: nakamurakeithharingpopshop

開館時間:午前9時〜午後5時
休館日:2017年6月26日(月)~6月30日(金)、2017年10月16日(月)~10月20日(金)
入場料:一般1000円、シニア900円、学生700円、13歳〜18歳500円、団体割引・障害者割引あり
交通:JR小淵沢駅下車、駅から車で8分  JR新宿駅より中央線特急で約2時間
   JR名古屋駅より中央線特急で約3時間(塩尻乗換) 中央高速道路、小淵沢I.Cより6分

by staff | 2017年1月17日  | エキシビジョン

【休館日のお知らせ】

SMNM-thumb-450x299.jpg

中村キース・ヘリング美術館では、展示替えに伴い、下記の日程を休館とさせていただきます。

2017年2月1日(水)~2月4日(土)

予めご了承くださいますよう宜しくお願い申し上げます。

2017年2月5日(日)より開館10周年記念展「キース・ヘリングと日本:Pop to Neo Japonism」が開催されます。
英語版の詳細は☞こちらです。

皆様のお越しを心よりお待ちしております!

by staff | 2017年1月17日  | お知らせ

10th Anniversary Exhibition Keith Haring and Japan: Pop to Neo-Japonism

For Japanese version, see here ☞ http://bit.ly/2jRMpgD

flyer-omote.jpg

Sponsorship: CMIC HOLDINGS Co., Ltd.
Supported by U.S. Embassy, Tokyo, Yamanashi Prefecture, Yamanashi Board of Education, Hokuto City, Hokuto City Board of Education
Special Thanks: The Keith Haring Foundation, Tama City Cultural Foundation, PIA Corporation, Yoshikuni Kawashima, CHINO, GENXY

Nakamura Keith Haring Collection—is the only museum in the world dedicated to the collection of Keith Haring’s artworks. The museum celebrates its 10th anniversary in 2017. The exhibition focuses on the footprints Haring left in Japan.
In his first visit to Japan, Haring makes drawings on mediums that are unique to Japan such as folding screens, scrolls, kites and fans with Sumi ink. He had not only been influenced by his early introduction to Zen but he had also been inspired by Eastern philosophy; this includes both cultural and literary elements.
He was experiencing the height of Tokyo’s economic boom of the 80’s. A dichotomy of ultra modern and the traditional were both a source of fascination and inspiration for him.
After the success of his revolutionary art project: Pop Shop which inherited the concept of his break out graffiti project, Subway Drawings, in 1988, Haring opens Pop Shop Tokyo in Aoyama, Tokyo. The shop was a sensation and many people waited in line just to get a glimpse of Haring’s Pop-style. In this exhibition, we explore his liberating and diverse point of view by showing works expressing Japanese aesthetics.
The exhibition also includes the important mural made with 500 children in 1987 at Parthenon Tama, Tokyo. This work is the culmination of an art that communicates beyond language.
The concept of what I produce is based on “Pop” so I think it can be received in the same way in both Tokyo and New York. I think the Japanese are looking to the Western World a bit much right now—the desire to be more American or to be more Western. I believe that if you turn the traditional Japanese culture into Pop, something amazing can be born, rather than copying American things.
-Keith Haring 1988

Nakamura Keith Haring Collection
10249-7 Kobuchisawa-Cho, Hokuto-Shi, Yamanashi 408-0044, JAPAN 
TEL: 0551-36-8712 FAX: 0551-36-8713
Web: www.nakamura-haring.com
Facebook: Nakamura Keith Haring Collection
Twitter: nakamura_haring
Instagram: nakamurakeithharingpopshop

Hours:9:00a.m. - 5:00p.m.
Closed:2017.6.26 Mon - 6.30 Fri, 2017.10.16 - 10.20 Fri
Admission:Adults ¥1,000, Seniors ¥900, Students ¥700, Age 13 to 18 ¥500
*Special discount available for people with disabilities
Access :by train: 2 Hours from JR Shinjuku Sta. by Chuo Main Line Express, 8 min by taxi or courtesy car from JR Kobuchisawa Sta.
by car: about 6 min from Kobuchisawa I.C exit of Chuo Freeway.

by staff | 2017年1月17日  | エキシビジョン

福袋2017発売のお知らせ!

お正月のお楽しみである福袋を販売いたします!
店舗では2016年1月1日 午前9時より販売開始のところ、オンラインショップでは先行販売!
中村キース・ヘリング美術館ならではの、キース・ヘリンググッズをご用意させて頂きました。
生産が終了してしまったアイテムや国内では入手が困難なアイテムなど、中村キース・ヘリング美術館だからこそ提供出来る内容となっております。
今回は、

・福袋(大)10,000円
5点 3万円相当以上入ってます。
こちらから☞https://www.amazon.co.jp/dp/B01MR01NF8

・福袋(小)3,000円 
4点 1万円相当以上入っています。
こちらから☞ https://www.amazon.co.jp/dp/B01MT33SQ1

・福袋(中・レディースフリーサイズ)5,000円
5点 2万5千円相当以上入っています。
こちらから☞ https://www.amazon.co.jp/dp/B01N5JGV9J

3種類をご用意いたしました。
売り切れ次第販売終了とさせていただきます。
何卒ご了承ください。
数量限定ですので、お早めに!"

※商品の特性上、返品やキャンセル、交換等はお断りさせていただきます。 ご購入の前に内容、注意事項必ずお読みください。


福袋

by staff | 2017年1月17日  | POPSHOPお知らせ

2016.12.20【企画マネージメント社員募集のお知らせ】

この度、中村キース・ヘリング美術館では業務拡大により企画マネージメント社員を募集いたします。アートが大好きで、チャレンジ精神溢れる方のご応募をお待ちしております。

《雇用形態》
正社員 ※試用期間:3ヶ月

《職務内容》
展覧会及び関連プログラムの企画進行・コーディネーション業務、その他 エデュケーションプログラム企画、パブリックリレーション、予算・進行管理、社内外コミュニケーン、
物販(ミュージアムショップ)など美術館に関わる全般的なアートマネージメント業務を行って頂きます。

《募集人数》
1名

《応募締切》
2017年1月31日

《採用予定期間》
長期〜

《応募資格》
学芸員資格、英会話ができる方優遇(米国との業務あり) 学芸員資格無くとも応募可能。
普通自動車免許
英会話 並びに Illustrator,Photoshop 使用可能な方優遇。

《求める人物像》
多岐にわたる業務に自ら価値を見いだし、クリエイティブ且つ意欲的に働きチャレンジ精神のある人物。
チームワークが得意な方。キース・ヘリングはもちろん、現代アートが好きな方。

《条件及び福利厚生》
ー勤務地:山梨県北杜市小淵沢町
ー勤務時間・休日:変形労働時間制 平均月8日間の公休 
入社後、6ヶ月後に10日間有給を付与。
*残業あり。土日、祝祭日の勤務があり。
ー各種社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
ー私服可
ー社員割引制度
ー定期健診

《年収・給与》
前職・経験考慮のうえ、同社規定に基づき決定致します。
昇給 年1回(4月)※業績による
賞与 年2回※業績による

《応募方法》
履歴書(要写真貼付)、
応募の動機 ( 400字程度) を下記までご送付下さい。
※「正社員募集書類」の明記をお願いいたします。

送付先:中村キース・ヘリング美術館
〒408-0044 山梨県北杜市小淵沢町10249-7 齊藤宛

E-mail:tomohito@keith.jp 
Tel:0551-36-8712 (採用担当:齊藤宛まで)
ご不明点やご質問はお気軽にお問い合わせください。
※ 応募頂き、書類選考後、面接日時等につきましてご連絡させて頂きます。

by staff | 2017年1月17日  | リクルート

【年末年始も開館!】

今年も残すところあと少し。 ご来館くださいました皆様、いつも各種SNSで当館をポストを見てくださっている方々、そして当館を支えてくださっている沢山の皆様へ心より感謝申し上げます。

中村キース・ヘリング美術館は、年末年始は通常通り開館させていただいております。
例年に比べ、天候も良く、積雪もありません。
お正月特別企画として、毎年ご好評な福袋も販売いたします!

また当館は、「こころ豊かな暮らしと文化の薫り高いまちづくり」を提唱する北杜市に協賛し、下記の期間、北杜市民の皆様を無料でご招待します。北杜市民であることがわかるものをお持ちになりご来館下さい。

例年ご家族で、ご夫婦で、ご友人同士で、お一人様で、北杜市内から多くのお客様にご来館頂いております。


◆期間:2017年 1月1日(日)~5日(木)
◆開館時間:9時~17時
◆休館日:2017年 1月31日(火)まで年末年始休まず開館 
◆期間内企画展名:2016年度展覧会「キース・ヘリング:グローイングー進化するフォルムー」展 2017年 1月31日(火)まで
◆住所/Tel.:北杜市小淵沢町10249-7 / 0551-36-8712 

IMG_3290.JPG

by staff | 2017年1月17日  | お知らせ

Art Basel Miami Beach

Upon my arrival to sunny, warm, and humid Miami Beach, Florida from the cold and brewing winter that was about to befall New York City, I had prepared an enjoyable and busy week-long itinerary that was to be filled with the world’s leading modern and contemporary artworks in mind. That is, right after American Thanksgiving, Miami Beach hosts its annual Art Basel, a week long art fair that draws in more than 70,000 visitors and attendees from all around the world. The hopes of great sales and exposure, shedding light on renowned, up-and-coming, and undiscovered artists and their works from across the globe, are kept in mind with gallerists as they participate.

image1.jpeg

Art Basel Miami Beach has expanded since its initial and humble beginnings in 2002. It has become a larger than life center for dozens of satellite fairs, Art Basel aside, networking opportunities, and, well, parties.

image2.jpeg

Between the stuffiness and overcrowding of the Art Basel fair, itself, in the city’s convention center, many smaller galleries make sure to kept their distance, exhibiting works in alternate locations and spaces. These are the galleries and fairs that seem to peak interest every year. Generally speaking, Miami Art Basel proper tends to include galleries whom have on their roster Blue Chip Artists, well recognized and established figures in the art market, and names you would instantly recognize. These smaller satellite fairs and galleries that put together exhibitions for Miami’s Art Week, tend to be favorable and much more preferred.

Since I am a graduate student, and I was traveling with my classmates, the itinerary I held was expansive and academic. However, I made sure to keep in mind the approaching opening of Patricia Field’s ART/FASHION exhibition in the Wynwood neighborhood of Miami, Florida.

Award-Winning Costumer Patricia Field, who’s name many directly associate with the hit show Sex and the City and movie The Devil Wears Prada, had organized and curated an exhibition of unique and exciting clothing and accessories designed with a variety of different artists. Interested in revitalizing fashion from the mundane and fast-paced mass production where it seems to stand today, Pat collaborated with artists on one-of-a-kind pieces designed by names such as Scooter LaForge, Suzan Pit, and Kyle Brincefield.

image3-2.jpg

These works remind us of the collaborations Patricia Field had worked on with Keith Haring years ago, selling painted t-shirts in her famous 8th Street shop. Pat, who was friends with Keith, and also a collector of Haring works, will be exhibiting her collection of artworks in the coming months at the Nakamura Keith Haring Collection.

Aside from Pat’s love to redefine and reinvigorate fashion, her love for art, which go hand in hand, was to be displayed as well. Artworks by artists, including, Tom Knight (aka Tom Fashions), Richard Alvarez, Tina Paul, Scooter Laforge, Edward Mapplethorpe, Ben Cooperwheat, Iris Bonner, Jody Morlock, and Kevin Mchugh, were to be included in the ART/FASHION show.

After a long day being shuttled left and right with my classmates, from one art fair to another, oversaturated with artworks upon artworks, I was ready for vibrancy, excitement, and fun. Eventually, I found myself in the elevator going up to the Penthouse at the Ten Museum Park building near Biscayne Blvd to attend the cocktail party and exciting launch of Pat’s show that was to open the following day!

image4.jpg

image5.jpg

image6.jpg

image7.jpg

Hosted by Vasek & Filip, and musical performances by musicians Alek Sandar and Coby Koehl, I was excited to see what was in store for us all the following day.

Tired from the night before, I pushed on through yet another series of art fairs with my classmates with the excitement of a child on Christmas morning for the launch of ART/FASHION later that evening.

Upon my arrival to White Dot Gallery in Wynwood, I was surrounded by many New Yorkers of whom I recognized, as well as many other beautiful and eccentric individuals with a love and flare for art and fashion.

image8.jpg

Walking through the gallery, the narrative both Patricia Field and the curating team put together reflected both the materials used in the garments with artworks that best represented that respective artist. Scooter’s painted garments were hung across from his paintings on canvas, and floating overhead were vibrant and mosaic-like sculptural works by Kevin Mchugh.

image9.jpg

image10.jpg

image11.jpg

After a few moments of mingling, and a DJ set by Lady Bunny, the runway show commenced!

image12.jpg

image13-2.jpg

image14.jpg

image15.jpg

image16.jpg

image17.jpg

image13.jpg

Patricia’s ART/FASHION exhibition was a successful blending of ideas, histories, and places. The feel of New York City’s eccentric lifestyle within the context of Miami’s now growing art culture worked seamlessly to portray a unity between creativity, style, and yes, art.

John Zinonos
New York City
12.2016

by staff | 2017年1月17日  | スタッフ日誌

第8回中村キース・ヘリング美術館国際絵画コンクール授賞式開催

11月27日(日)、第8回中村キース・ヘリング美術館国際絵画コンクールの授賞式が開催されました。

DSC02478.JPG

会場には受賞者の皆様、受賞者のご家族様など、ご出席の方々でいっぱいになりました。遥々インドネシアから授賞式にご出席してくださったご家族もいらっしゃいます。

DSC02485.jpg

開式とともに、北杜市教育員会、教育長・藤森顕治様、新月紫紺大先生、中村館長からそれぞれお祝いの言葉をいただきました。

DSC02493.JPGDSC02496.JPG

賞状授与では、審査員の講評に聞き入り、作品に込めた想いや狙いなど真摯な言葉で語る姿が印象的でした。

DSC02508.JPG
DSC02533.JPG

皆様、他の受賞者の作品にも関心を寄せ、熱心にご覧になっていました。

DSC02575.JPG

本当におめでとうございました!
最後に受賞者の皆様の今後益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。

なお受賞作品は2016年12月4日(日)まで、当館「希望の展示室」にて展示されています。

1202Hope.jpg

*以下の審査員の方々よりいただいたビデオレターを特別公開しております。
是非ご覧くださいませ。

岸谷五朗さん ラディアント・ベイビー賞 審査員

パトリシア・フィールドさん アート&ファッション賞 審査員

スクーター・ラフォージさん スクーター・ラフォージ賞審査員
*本賞はサプライズ賞としてアーティスト、スクーター・ラフォージさんによって選出されました。

by staff | 2017年1月17日  | 日々の記録

11月27日(日)ワークショップ【大きなグローイングの木を描こう!】開催!

DSC02637.JPG

第8回中村キース・ヘリング美術館国際絵画コンクール授賞式に伴い、アーティスト・田代敏朗さんによるワークショップが開催されました。

キースの作品タイトルにちなんだコンクールのテーマ「グローイング(成長)」
ワークショップでは、同様のテーマで参加者全員で絵を描きます。

DSC02588.jpg

この日のために田代さんが選んだのはビニールシート。
キースが好んで使用した支持体でもあります。

DSC02592.JPG

もうすぐクリスマス…ということで、大きなクリスマスツリーを描こう!と田代さん。
4色の絵の具を使用して描きます。

DSC02596.JPG

プレゼントやモミの木に飾るオーナメントなど、クリスマスならではのアイテムが描かれる一方、夢が希望といった、想いも描かれていきます。

DSC02610.JPG

次第に足で描いたり、新しい色をつくるなど、実験を始める子どもたち。

DSC02615.JPG

途中、田代さんから色のつくり方のクイズが出題される愉快な場面も!

終始、元気いっぱい、表現する喜びに満ち溢れた子どもたちに、そっと寄り添い一緒に絵を描いた田代さん。
最後に完成した木の前で記念撮影をしました。

DSC02630.JPG

ご参加いただいた皆様、本当にありがとうございました!

by staff | 2017年1月17日  | 日々の記録

世界エイズデー関連企画|AIDS x ART~ みて、感じて、学ぶ~

山梨県内で活動している医療系学生の団体・SCORE山梨主催の世界エイズデー特別企画がやまなしプラザで開催されます。
会場には今年6月に開催した企画展『キース・ヘリングとエイズアクティビズム』の展示物一部が展示されます。
アートを通して、HIV/AIDSについて理解を深めるきっかけとなることを願います。
皆様、ぜひ足をお運びください!

2016チラシ改訂版new.jpg

by staff | 2017年1月17日  | 

世界エイズデー|新収蔵ポスター《ファイト・エイズ・アクトアップ》展示中

201612011.jpg


1988年12月1日、WHO(世界保健機構)によって制定された国際記念日「世界エイズデー」は、エイズの蔓延、感染者や患者に対する差別・偏見をなくすため、啓発活動の実施を提唱しています。

当館では、世界エイズデーを記念し、キース・ヘリングによるポスター《ファイト・エイズ・アクトアップ》をエントランスに展示中です。

エイズで31歳の若さでこの世を去ったキースは、生前より「セーフセックス」などのメッセージを発信し、アートを通してHIV/AIDSの予防啓発を行いました。

この度収蔵したポスターに登場する【アクトアップ】とは、1987年に発足し、キースも活動をともにした、エイズ患者の権利拡大を訴えるための団体です。
ポスターには「見ざる・聞かざる・言わざる」の意を寓する三猿がモチーフになっており、エイズに対する当時の政府や社会の無関心を警告しています。

なお館内には、アクトアップの活動のシンボルとなったピンクの三角形を用いたサイン《サイレンス = デス》も展示中です。

また受付の世界エイズデー募金箱に寄付をいただきますとキース・ヘリングのコンドームをプレゼント☆
集まった募金は【公益財団法人 エイズ予防財団】に寄付し、正しい知識の普及啓発、予防・診断・治療などの研究の支援に役立てます。

201612012.jpg

ぜひご来館のうえ、キースやアクトアップのメッセージを体感してください!
皆様のお越しを心よりお待ちしております!

by staff | 2017年1月17日  | お知らせ

第8回中村キース・ヘリング美術館 国際絵画コンクール授賞作品発表

Award winning artworks of the 8th Nakamura Keith Haring Collection International Children's Drawing Contest

テーマ「グローイング(成長)」
The theme of 2016 "Growing"


【山梨県知事賞 Governor of Yamanashi Prefecture Award】
審査員:後藤 齋(山梨県知事)Judge: Hitoshi Goto(Governor of Yamanashi Prefecture)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
山梨県|山本 楓佳さん 「大食いおすし」
Yamanashi Prefecture|Fuuka Yamamoto “All You Can Eat Sushi”

Y004.jpg

審査員コメント:食べたお寿司の皿の枚数で成長を表現しようとした発想が新鮮だった。登場人物の表情の描きわけも面白い。
Judge’s Comment:It is refreshing to see how the artist depicted how much sushi he ate by drawing so many plates.The expression of each character was very comical.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
山梨県|深澤 亮さん 「よくできたサボテン」
Yamanashi Prefecture|Ryo Fukasawa  “The Perfect Cactus”

M001.jpg

審査員コメント:表情やコンセプトが素晴らしい。今まで出来なかった組体操が出来るようになったこと。まさにグローイング。
Judge’s Comment:The expression and concept are terrific. He can now do things that he couldn’t do before. It is truly “growing.”


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
山梨県|廣瀬 功季さん 「独立した木」
Yamanashi Prefecture|Kouki Hirose “The Independent Tree”

N042.jpg

審査員コメント:左右に上手に明暗をつけている。自身を投影した木なのだろうか。客観的に自分を見つめる冷静な眼差しを感じる。
Judge’s Comment:The color contrast of light and shadow was done very well. It is as if the artist was projecting himself. I can feel the objective view of himself.


【キース・ヘリング財団賞 The Keith Haring Foundation Award】 
審査員:ジュリア・グルーエン(キース・ヘリング財団ディレクター)
Judge: Julia Gruen(Executive Director of Keith Haring Foundation)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
香港|Lau You Giさん 「私の育ってゆく木馬」
Hong Kong|Lau You Gi  "My Wooden Growing Horse”

海G101.jpg

審査員コメント:とても独創的で神話的な内容ですね。技術の高く身振りの多いラインに素晴らしい動きと色使いです。
Judge’s Comment:Very inventive folkloric content, sophisticated gestural brushwork,
wonderful movement and use of color.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
大阪府|澤本 美樂さん 「成長」
Osaka|Mia Sawamoto  "Growing"

R086.jpg

審査員コメント:とても力強くかつ繊細な内容で、白黒を駆使して美しく、そして技術的に描かれています。
この絵の好きなところは、野心に満ち溢れた花と、石の階段かステージセット、またはカーテンで囲われた階段にも見える背景。
Judge’s Comment:Very striking and sensitive content,beautifully and skillfully executed in
gray tones.
I love that it could be read as simply a stone staircase or perhaps a stage set, a staircase framed by curtains, with that one aspirational flower...


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
ルーマニア|Bianca Maria Bolumさん 「無題」
Romania|Bianca Maria Bolum  "Untitled"

海K033.jpg

審査員コメント:この作品が自画像なのか人を描いたものなのか、どっちであれとても力強く、そして年を重ねた人の顔の変化を上手く表しています。変わった色使いと柔らかさがとても上手く描かれています。
Judge’s Comment:Whether this is a self-portrait or a portrait of someone else, this is a very strong idea, to show someone’s face as it changes over the years. It’s also executed in unusual colors and painted with great tenderness.


【中村キース・ヘリング美術館賞 Nakamura Keith Haring Collection Award】
審査員:中村 和男(中村キース・ヘリング美術館 館長)
Judge: Kazuo Nakamura(Director of Nakamura Keith Haring Collection)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
インドネシア共和国|Kennard Alvaro Hadinataさん 「ぼくの学校の靴」
Republic of Indonesia|Kennard Alvaro Hadinata  "My School Shoes"

海G010.jpg

審査員コメント:とても優れた技術ですね。大きくなるという事のせつなさをうまく表現できています。
Judge’s Comment:This is a very skillful piece. The sentimental feeling of growing up is expressed very skillfully.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
東京都|高田 瑛真さん 「羽化するセミ」
Tokyo|Ema Takada “A Cicada Bug Emerging from Shell”

R004.jpg

審査員コメント:素晴らしい模様を描いています。羽化するセミを使って、成長を見事に表現しています。
Judge’s Comment:The patterns painted on the subjects are exceptionally well done. The artist executed the theme very successfully by using the cicada bug. colors and painted with great tenderness.


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
アメリカ合衆国|Se Yeon Choiさん 「成長と成熟」
United States of America|Se Yeon Choi “Growth and Maturity”

海K001.jpg

審査員コメント:人と自然を一体にする想像力にとても魅かれる作品です。大人になっていくというミステリアスな変化が上手く描写されています。
Judge’s Comment:I am drawn into the imagination to combine a person with nature. The mysterious event of growth is well depicted in this piece.


【アーキテクト賞  Architect Award】
審査員:北川原 温(建築家・東京芸術大学教授)
Judge: Atsushi Kitagawara(Architect, Professor of Tokyo University of the Arts)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
東京都|金井 亮介さん 「ひまわり」
Tokyo|Ryosuke Kanai “Sunflowers”

G078.jpg

審査員コメント:力強いタッチと大胆な構図が生命の力を感じさせ、素晴らしくおおらかで心が踊る。
Judge’s Comment:The strong touch and bold composition remind me the power of life. The generosity of this piece excites me.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
山梨県|茅野 智治さん 「ペンギンの成長」
Yamanashi Prefecture|Tomoharu Chino "Growth of Penguin"

M031.jpg

審査員コメント:ふくよかさとやわらかさが画面全体に満ちて種を越えた愛情が伝わってくる。
ペンギンの足の指は3本だが、この作品では5本になっているところがまた面白い。
The love beyond species communicates through the paper full of plumpness and softness.
I love how each foot has 5 fingers like human.


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
山梨県|小宮山 桃歌さん 「成犬と子犬」
Yamanashi Prefecture|Momoka Komiyama  "A Dog and A Puppy"

N002.jpg

審査員コメント:この作品は見る人を限りない安らかさ、やさしさ、あたたかさで包み込んでしまう。構図も色彩もタッチも見事。
Judge’s Comment:This piece just hugs its audience with comfort, kindness and warmth, The composition, use of color and touch are all perfect.


【アート&ファッション賞 Art & Fashion Award】
審査員:パトリシア・フィールド
Judge: Patricia Field(Costume designer, Stylist)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
スリランカ民主社会主義共和国|Sandara Marakkala Sethini Ilanyaさん 「(育つ木)植林の利点」
Democratic Socialist Republic of SriLanka|Sandara Marakkala Seething Ilanya “(Tree Growing)Tree Plantation Benefits”

海G007.jpg

審査員コメント:芸術的に高度に発達している。
Judge’s Comment:Highly evolved artistically.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
大阪府|橋本 愛七さん 「今のわたし」
Osaka|Aina Hashimoto “Me Now”

R063.jpg

審査員コメント:切なさがとても伝わって来る。
Judge’s Comment:Great message of sentiment.


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
ルーマニア|Miruna Stinguさん 「無題」
Romania|Miruna Stingu "Untitled"

海K032.jpg

審査員コメント:とても表現が豊かである。
Judge’s Comment:Most expressive.


【ラディアント・ベイビー賞】Radiant Baby Award
審査員:岸谷 五朗(俳優、演出家)
Judge: Goro Kishitani(Actor, Stage Director)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
東京都|勝浦 寛さん 「ぼく」
Tokyo|Hiro Katsuura "Me"

G044.jpg

審査員コメント:何もないところから指で描いたとてもつないエネルギッシュな表現で、吸い込まれそうな迫力のある絵だった。
Judge’s Comment:I was sucked into this epic drawing by his use of energetic expression
and nothing but his fingers.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
東京都|高田 瑛真さん 「羽化するセミ」
Tokyo|Ema Takada “A Cicada Bug Emerging from Shell”

R004.jpg

審査員コメント:とても繊細なタッチで描かれている。宇宙に近い場所で羽化する様子が表現され、何を想って描いているのか不思議になるような作品。
Judge’s Comment:It is painted with a very intricate touch. It looks as if the emergence was happening near spaceーmakes me wonder what the artist is thinking.


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
沖縄県|齋藤 遥さん 「燃える空」
Okinawa Prefecture|Haruka Saito "The Burning Sky"

K073.jpg

審査員コメント:写真のようにも絵画のようにも見え、他の作品とは一線を画していた。成長する厳しさを表現している。
Judge’s Comment:It looks both like a photography and painting at the same time and stood out of all the paintings. It portrays the harshness of growing up.


【北の杜賞】Hokuto Award
審査員:新月 紫紺大(画家)
Judge: Shikandai Shingetsu(Painter)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
神奈川県|木村 桃子さん 「美しい雨」
Kanagawa Prefecture|Momoko Kimura "Beautiful Rain"

G014.jpg

審査員コメント:冷たい雨でもなく悲しい雨でもない少女の見た雨の純粋さや美しさに感動した。
Judge’s Comment:I am moved by the beauty of the rain that she sees. It is not cold or
sad rain.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
ラトヴィア共和国|Riglinda Joniskaneさん 「犬学校の教室」
Republic of Latvia|Riglinda Joniskane "Classroom in Dog’s school"

海R043.jpg

審査員コメント:動物の鼓動感を感じた。鮮やかな色を使って生命のエネルギーを見事に表現している。
Judge’s Comment:I feel the vitality of this animal.The energy of life is well executed by the use of vibrant colors.


〈13歳−17歳部門 13-17 years old Division〉
東京都|武石 陶子さん 「成長の輝き」
Tokyo|Touko Takeishi  “The Sparkle of Growth”

K138.jpg

審査員コメント:僕が夢でよく見る風景。宝石が果物の様に木になっている夢をよく見る。まさか同じ夢を見ているのではないかと思わされた。
Judge’s Comment:This is the scene I often see in my dream. I see a tree growing jewels
like fruits.I thought maybe we were sharing the same dream.


【アーティスティック賞】Art Critic Award
審査員:梁瀬 薫(中村キース・ヘリング美術館 顧問、国際美術評論家連盟)
Judge: Kaoru Yanase(Senior Advisor of Nakamura Keith Haring Collection, Art critic)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
香川県|藤戸 万叶さん 「はずかしいきもち」
Kagawa Prefecture|Makana Fujito "Shyness"

G088.jpg

審査員コメント:目隠しをして自分が思ったように顔を作る、福笑いのような顔が自由でとてもいい。滲んだ水のようなグレイの背景描写も見事。
Judge’s Comment:The freedom in this drawing reminds me of the blind cut out make-a-face game in Japan. The clear-water-like gray back-


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
香港|Chan Kei Wing Lydiaさん 「無題」
Hong Kong|Chan Kei Wing Lydia “Untitled”

海R139.jpg

審査員コメント:画面全部にありったけのストーリーが詰め込まれている。自分の世界を素直に描写したのでしょう。とても現実的。
Judge’s Comment:This piece is a paper full of stories. The artist is perhaps depicting her world in a very honest way. It is very realistic.


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
東京都|花月 大師さん 「自分の距離」
Tokyo|Taishi Kagetsu “Distance of Myself”

K121.jpg

審査員コメント:この詩的な描写に目を見張った。構図も良いし、ふわふわした淡い色使いもとても良い。プロのアーティストにも引けを取らない表現力がある。
Judge’s Comment:This piece’s poetic portrayal caught my eye. The composition is great and the use of fluffy and faint colors is also great. The ability of expression is not far behind any professionals.


【スクーター・ラフォージ賞】Scooter Laforge Award
審査員:スクーター・ラフォージ(アーティスト)
Judge: Scooter Laforge(Artist)

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
兵庫県|岡 純之介さん 「とげとげまん」
Hyogo Prefecture|Junnosuke Oka “The Spikey Man”

G034.jpg

審査員コメント:カラーブロッキングがポイントで、構成がうまくとれている。
この作品に惹かれた理由は新鮮さ。絵の具の上から顔に目と口を削ったところが大好き。それから指を描いているところ。ブラヴォー!
Judge’s Comment:The color blocking is key here.
The sense of composition is mastered here. What attracted me to this piece is its freshness. I love the scratching into the paint to create the eyes and mouth in the face. Also, the fingers in the hand. BRAVO to both of these artists.


〈9歳-12歳部門 9-12 years old Division〉
山梨県|大瀧 ななさん 「家族」
Yamanashi Prefecture|Nana Ohtaki “Family” 

M051.jpg

審査員コメント:この絵は水彩絵の具を使っているところが気になった。水彩画は成功させるのがとても難しく3人の影が道に写っているのがとてもうまい。
また、構成がうまく考えられている。道を黒くしたのはとても適切な判断。これによって目を休める事ができる。
Judge’s Comment:This painting spoke to me because of the watercolor like feel to it. Watercolor is very difficult to use successfully. The shadows off the three figures in the street is done very well.
I also thought the composition was well thought out. The black street is pertinent because it allows the eye to rest. An artist has to know when to stop and let simplicity be a strong point in the painting. They accomplished this.


〈13歳-17歳部門 13-17 years old Division〉
長野県|藤村 雪乃さん 「なみだ」
Nagano Prefecture|Yukino Fujimura “Tears”

K047.jpg

審査員コメント:この絵からは愛と安心感が滲み出ていて、気品のある仕上がりになっている。
シンプルな白い線が黒いバックグラウンドに使われているところが大好き。とても印象深いイメージが僕を引き寄せた。どこで描くのをやめたところもよく考えられている。黒に薄い色でストロークをしているのが大好き。素晴らしい技術だ。
Judge’s Comment:This painting evoked a beautiful feeling of love and security.
It was executed with grace. The simple white line work was what I loved with the black background. It is a striking image which pulled me right in. Great job to this artist to know when to stop painting. I love the soft colored brush strokes on top of the black, great technique.


【特別賞】 Special Award

〈4歳-8歳部門 4-8 years old Division〉
タイ王国|Raksa Chanposriさん 「思い切って!」
Kingdom of Thailand|Raksa Chanposri “Dare!”

海G013.jpg

審査員コメント:画面に繰り返し描かれた可愛い女の子たち。整列された人はよく見ると異なる表情をした顔もあります。
綺麗でシンプルな絵ですが、みんなと同じではないことを怖がらずに並んでいる女性の声が聞こえてきそうな作品です。メッセージを伝えたくて描いたという明確さが心に響きました。
Judge’s Comment:The repetitive portrayal of adorable girls when you look closer, many facial expressions are different.
It is such a pretty and simple drawing but as if you could hear the voices of women who are not afraid of being different from others. The message of the artist communicates to and resonates into our hearts very strongly.

by staff | 2017年1月17日  | お知らせ

第8回国際絵画コンクール授賞式|副賞のお知らせ

成長を意味する「グローイング」をテーマに募集された、第8回中村キース・ヘリング美術館国際絵画コンクール
香港、タイランド、インド、米国といった例年の応募先の他、ルーマニア、ブルガリア、スリランカ、マレーシア、インドネシアなどからもご応募があり、いつにも増して国際色豊かな作品が集まりました。
応募総数は956枚となり、作品を通して夢や希望に溢れる想像力の結集を見ることができます。

2016年11月27日(日)には多様な個性をもつ審査員に選出された28作品の初披露および賞状の授与があります。
毎年、審査員が趣向を凝らす賞品も見どころの一つですが、今回はシミックホールディングス株式会社より副賞が贈られることが決定いたしました!
対象は中村キース・ヘリング美術館賞とキース・ヘリング財団賞になります。
受賞者の皆様は是非楽しみにお待ちください!
授賞式は美術館ご観覧のお客様もご覧いただくことができます。
当日から12月4日(日)までは受賞作品の展示も行いますので、ぜひお越しくださいませ。

7thDCA.jpg

第8回中村キース・ヘリング美術館国際絵画コンクール授賞式
日時:2016年11月27日(日)11時〜12時
会場:中村キース・ヘリング美術館
関連企画:ワークショップ「大きなグローイングの木を描こう」:14時〜15時

お問い合わせ・お申し込み:0551-36-8712

by staff | 2017年1月17日  | お知らせ

北杜市民特別ご招待のお知らせ|2017年1月1日(日)~1月5日(木)

中村キース・ヘリング美術館では、2017年1月1日(日)~1月5日(木)の5日間、北杜市民特別ご招待を開催いたします。
「こころ豊かな暮らしと文化の薫り高いまちづくり」を提唱する北杜市の市内の下記3つの美術館が、市民の皆様をご招待いたします。
期間中、北杜市民であることがわかるものをお持ちになりご来館ください。
皆様のお越しを心よりお待ちしております!

SMNM-thumb-450x299.jpg

中村キース・ヘリング美術館
期間:2017年 1月1日(日)~5日(木)
開館時間:9時~17時
休館日:展示替えによる休館あり(年末年始休まず開館)
※ 詳細日程は当館までお問い合わせください。
期間内企画展名:2016年度展覧会「キース・ヘリング:グローイングー進化するフォルムー」展
住所/Tel.:北杜市小淵沢町10249-7 / 0551-36-8712

---

えほんミュージアム清里
期間:2016年11月27日(日)~12月4日(日)
開館時間:10時~17時半(最終入館は17時)
休館日:火曜日
(祝日の場合は翌日。期間外は、展示替え期間や12月上旬~3月下旬が休館。)
期間内企画展名:「リサとガスパール&ペネロペ絵本原画」展
住所/Tel.:北杜市高根町清里3545-6079 / 0551-48-2220


平山郁夫シルクロード美術館
期間:2016年 12月10日(土)~12月24日(土)
開館時間:10時~17時(最終入館は16時半)
休館日:無し(期間外は、展示替え期間や年末、冬期が休館。)
期間内企画展名:企画展「平山郁夫 道遥か」展、及び「シルクロードのワインと葡萄」展
住所/Tel.:北杜市長坂町小荒間2000-6 / 0551-32-0225

by staff | 2017年1月17日  | お知らせ